微軟 XBOX 遊戲亞洲負責人分享「ID@Xbox」各區特色 期許加強在地化符合台灣玩家需求

2021-03-04 | 蓋子™

  微軟 XBOX 遊戲亞洲負責人 Rod Chang 在 2020 年以「Xbox Introduction and Gaming Vision」分享獨立開發者社群「ID@Xbox」的運作特點,並透過電訪進一步分享他在亞洲觀察到不同地區的開發者特色,並表示在地化方面距離真正達到台灣玩家的期待,還有很大的進步空間,將會從今後的新作開始妥戰處理。


Q:從「ID@Xbox」的角度有沒有觀察到開發者常犯的一些錯誤,或者更該注意的事項?

A:要成為遊戲開發者或發行商,從未有過比現在更棒的時機。開發工具開始免費使用、平台已接納獨立遊戲,而數位發行(digital distribution)也為開發者開啟一個廣大的市場。雖然做出一款好的遊戲從不簡單,然而現在開發者與遊戲創作者正面對的大挑戰是能見度。ID@Xbox 計畫正非常緊密地與我們的夥伴合作,以協助他們透過我們的管道及活動發行,我們也持續與我們的夥伴分享我們的學習、最佳做法與趨勢,以幫助他們獲得最大成功。


Q:在亞洲地區的ID@Xbox社群支援,有沒有觀察到各個市場如日本、南韓、台灣等地區的需求差異可分享?

A:來自不同洲、城市甚至國家的開發者都會以不同方式來處理遊戲創作,而最重要的是,這也會為他們的作品帶來獨特且鮮明的風格、主題、外觀與靈敏度。當你看到一個像是《RPG TIME:光之傳說》(RPG Time)的遊戲名稱,你能立刻辨別出這是日本的作品。我們非常希望與亞洲開發社群進一步合作,為全世界的 Xbox 玩家帶來更多來自該地區的精彩遊戲。


Q: 如今已經推出 Xbox Series X|S 主機,與 Xbox One 時的獨立開發者支援政策有什麼差異性或者延續?

A: 在支援上有絕大部分會保持原樣。我們想確保當我們推出下一代時,中間的落差越小越好。因此,我們在 Xbox One 時期為獨立開發者提供的支持服務,你可以期待在下一代也能得到同樣質量的支持。我認為我們的團隊已經準備好協助你們,幫助你們走完所有流程、工具、合約以及一切我們需要的流程。當然,如果你已經對這些都很熟悉了,那你應該會覺得很容易,內容都是一樣的。而如果你是新加入的,那麼我們將會有團隊準備好回答任何你可能遇到的問題。


Q: 像是《Catro》這樣的獨立遊戲,加入月費制的 Game Pass 對開發者的好處在於哪些方面?

A: 將自己的遊戲上架 Xbox Game Pass 的開發者將會享有許多好處。Xbox Game Pass 擁有世界 41 國的超過 1,800 萬名可下載並遊玩遊戲的會員。這可能引導玩家們在線上串流遊玩、與朋友們同樂,並提高他們立即取得遊戲的方便性。此外,根據調查,超過 90% 的會員表示他們都有玩過過去在沒有 Xbox Game Pass 時不曾嘗試過的遊戲。


  還有,如果你的遊戲有不同類型的商業模式,無論是應用程式內購、小額付費或是擴充包,這樣的曝光度增加也能產生正面的影響。Xbox Game Pass 會員們通常會比非會員花上多 20% 的時間在遊戲上,這不只對新遊戲有效益,資料庫中較舊的遊戲也有機會被重新看見,並在新群眾的嘗試下提高人氣。這將會根本上提升許多遊戲的保鮮期與遊戲的關聯性。Xbox Game Pass 團隊、我的團隊,以及我們的行銷團隊將會與你緊密合作,幫助你將這些正面效益最大化。


Q: 對於雲端遊戲必有的物理性延遲(與機房的距離等等)問題,微軟如何看待解決方案?

A: 如果你想為全世界的玩家提供優良的雲端遊戲體驗,你會需要在全世界都有完整的資料中心與基礎建設嗎?這正也是 Azure 非常強大的地方,擁有超過 60 個全球資料中心幫助我們傳輸雲端遊戲。


Q: 在地化內容在亞洲,特別是對台灣玩家需要的繁體中文化格外重要(非單純簡轉繁或者簡中 only),微軟在這部份有更多的規劃嗎?

A: 是的。我想當初我在 1996 年加入微軟時,我才剛離開大學沒多久,而我對日本、台灣及中國的團隊如何向我求援感到很驚訝。我認為對於今天的微軟,我們沉痛地意識到在地化是多麼重要,我們沉痛地意識到我們距離真正達到台灣玩家的期待,還有多大的進步空間。在地化成繁體中文內容,不只是要辨識簡體與繁體中文的差異,也要辨識到台灣不同於香港和中國的特定詞彙、片語與措辭,更不用說所有亞洲其他不同的國家了。這也是我和我的團隊一直以來持續要大家注意的一點,不僅僅是我們提供內容的團隊,還有我們搭建平台的團隊,搭建技術文件以支持創作者的團隊等等。


  所以沒錯,這是我們非常注意的一點,關於在地化,你的遊戲即使沒有幾百萬字,可能也有幾十萬字,而且我們遊戲陣容中有幾千款遊戲。因此,我要說的是,我們有認知到我們需要做得更好,而這將需要時間,但我們希望從即將推出的新遊戲開始,我們會更妥善處理以持續精進在地化。

留言回應